Кожну першу п’ятницю місяця з 10.00 до 13.00 у відділі юридичної літератури провідні спеціалісти Головного управління юстиції в Одеській області надають безоплатну первинну правову допомогу малозабезпеченим громадянам

пʼятницю, 31 травня 2019 р.

Виїзд дитини за кордон: в рамках проекту «Нотаріат обличчям до людей»


З нагоди початку шкільних канікул Нотаріальна палата України підготувала інфографіку, в якій роз'яснюється необхідність нотаріального засвідчення заяви про згоду батьків в разі виїзду дитини за кордон:
  • в супроводі одного з батьків;
  • без супроводу батьків;
  • у складі групи дітей;
  • випадки виїзду без нотаріально засвідченої заяви про згоду іншого з батьків.


Детально ТУТ




Коли потрібна згода, засвідчена у нотаріуса?


C 28 серпня 2019 року можна буде на місяць вивезти дитину за межу для лікування, навчання, участі в змаганнях, фестивалях і так далі, не отримуючи згоди того із батьків, який проживає окремо (просто повідомивши про країну перебування і терміни).
Для цього слід зібрати пакет документів.
Самовільно вивезти дитину до 16 років на місяць можна, пред'явивши рішення суду або органу опіки, в якому визначено місце проживання дитини з тим з батьків, хто виїжджає. Процедура підтвердження місця проживання для виїзду за кордон встановлена Кабміном. Той з батьків, з ким проживає дитина, подає в службу у справах дітей за місцем проживання дитини наступні документи: заява, копії паспортів, довідку об реєстрації місця проживання, копію свідоцтва про народження дитини, копію рішення суду про розірвання шлюбу (за наявності), підтвердження відправлення рекомендованого листа другому з батьків.

Читайте також

  • Як вивезти дитину за кордон без згоди другого з батьків? ТУТ
  • Як підтвердити місце проживання дитини для виїзду за кордон? ТУТ





Що робити, якщо ви плануєте виїхати з дитиною за кордон, але другий з батьків перешкоджає у реалізації даного права?

Безперешкодно тимчасово поїхати з дитиною в іншу країну тому з батьків, який проживає з дитиною, можна, якщо інший з батьків, має заборгованість з аліментів понад 4 місяці. А для дітей з інвалідністю та тяжко хворих дітей, цей строк скорочено до 3 місяців.
Для цього потрібно звернутися до органів державної виконавчої служби або приватного виконавця, щоб отримати довідку про наявність в іншого з батьків заборгованості зі сплати аліментів.
При перетині державного кордону України необхідно пред’явити довідку про наявність заборгованості у другого з батьків зі сплати аліментів. Якщо мова йде про борг для утримання тяжкохворої дитини або дитини з інвалідністю, то необхідно подати також документ, що підтверджує хворобу дитини або її інвалідність.
Ці норми стосуються усіх поїздок, навіть тих, тривалість яких перевищує 1 місяць.

Чи можна тимчасово виїхати з дитиною без дозволу другого з батьків строком до 1 місяця?
Вивезти дитину за кордон з метою лікування, навчання, участі дитини в дитячих змаганнях, фестивалях, наукових виставках, учнівських олімпіадах та конкурсах, спортивних заходах, оздоровлення та відпочинку дитини за кордоном може лише матір чи батько, який не перешкоджає другому з батьків бачитися з малюком і брати участь у вихованні свого сина чи доньки. За виконання цієї умови достатньо поінформувати рекомендованим листом другого з батьків про тимчасовий виїзд дитини, якщо його місце проживання відомо. У листі має бути зазначена мета поїздки, куди їде дитина, а також на який термін покидає територію України.
При перетині кордону України прикордоннику необхідно пред’явити рішення суду або органу опіки про визначення місця проживання дитини.
Важливо вчасно повернутися до України з дитиною строком до 1 місяця з дати виїзду.


Як поїхати з дитиною за кордон тому з батьків, хто проживає окремо від дитини?

Для того, щоб скористатися правом поїздки з малюком за кордон той з батьків, який проживає окремо від дитини, повинен належно виконувати батьківські обов'язки і, що найголовніше, не мати заборгованості зі сплати аліментів.
Йому потрібно звернутися з рекомендованим листом із повідомленням про вручення до того з батьків, з яким проживає дитина, за наданням нотаріально посвідченої згоди на виїзд дитини за межі України.
У разі ненадання тим з батьків, який проживає з дитиною, у 10-денний строк з моменту повідомлення про вручення рекомендованого листа нотаріально посвідченої згоди на виїзд дитини за кордон, потрібно звернутися до суду із заявою про надання дозволу на виїзд дитини за кордон БЕЗ згоди другого з батьків.
При перетині державного кордону України пред’явити нотаріально посвідчену згоду другого з батьків або рішення суду про дозвіл на виїзд дитини за кордон без згоди другого з батьків.
Важливо вчасно повернутися до України з дитиною у строк, передбачений згодою або рішенням суду.


Яке покарання за порушення строку вивезення дитини?

Аби збалансувати права й обов’язки батьків, ми встановили реальну відповідальність для порушників.
За умисне порушення місячного строку встановлена адміністративна відповідальність - штраф від 100 до 200 неоподатковуваних мінімумів доходів громадян (на сьогодні ця сума складає від 1700 до 3400 грн).
Окрім цього такі батько чи матір втратять на рік право виїзду за кордон з дитиною, крім випадку, коли є нотаріально посвідчена згода на виїзд дитини другого з батьків.


ВАЖЛИВО! Ці новели стосуються лише тих дітей, які проживають у неповних сім’ях. Для всіх інших наявність нотаріально засвідченого дозволу є обов’язковим.



понеділок, 27 травня 2019 р.

Про повноваження Верховної Ради. З серії просвітницьких матеріалів про повноваження гілок влади, систему їх роботи та сфери відповідальності «Чия влада?»


ІзбірКом розпочинає серію просвітницьких матеріалів про повноваження гілок влади, систему їх роботи та сфери відповідальності.











Публікація присвячена діяльності Верховної Ради та народних депутатів України.









Чия влада? Доступно – про повноваження Верховної Ради України [Електрон. ресурс] : [ІзбірКом започаткував серію просвітницьких матеріалів про повноваження гілок влади, систему їх роботи та сфери відповідальності. Перша публікація присвячена діяльності президента України] // КВУ. Одеська обласна організація комітету виборців України. - 2019. - 27 трав. - Режим доступу : http://cvu.od.ua/ua/announce/chiya-vlada-dostupno-pro-povnovajennya-verhovnoyi-radi_967/?fbclid=IwAR3iX7GBcACv8X9r8O7ci0VuVtVrH5xcuUbApIOgoXr3J0VHqAuYRTWCnrc


неділю, 26 травня 2019 р.

Український правопис: на що треба звернути увагу в першу чергу


22 травня 2019 року з метою забезпечення конституційних положень про державний статус української мови та уніфікації вживання правописних норм Кабінет Міністрів України ухвалив постанову № 437 «Питання українського правопису», якою схвалено нову редакцію «Українського правопису».


12 положень нового правопису, на які треба звернути увагу

1.Фемінітиви, слова із «жіночими суфіксами»
Віднині можна і допускається писати всі посади, звання тощо і в жіночому роді: філологиня, правниця, директорка, учениця, поетеса та ін. Але не буде помилкою писати, як і раніше: філолог, правник, продавець.

2. Числівник «пів» зі значенням «половина»
Раніше слова з «пів» писали по-різному: і через дефіс, і з апострофом, і разом. Віднині все буде значно простіше: якщо мається на увазі половина – писатимемо окремо. «Пів Європи», «пів Києва» і «пів яблука». Разом – слова, з якими «пів» становить єдине поняття (півкуля, півмісяць, півострів, півлітра (тобто пляшка води, горілки, соку) приміром, чи півхліба, півострів, півоберт тощо).

3. Икати чи ікати? Розставляємо всі крапки над «і»
Будемо писати літеру «и» на початку в деяких власних і загальних назвах, що походять із тюркських та інших мов, відповідно до вимови в цих мовах.
Цей пункт достатньо варіативний, бо передбачає «власну творчість»: перевага залишається на боці літери «і», однак перед приголосними «н» та «р» можна варіювати: «індик» та «индик», «ирій» та «вирій», «ірод» та «ирод»... Але на початку слів пропонується вживати «и».

4. Поетична варіативність
У художніх текстах іменники на «-ть» після приголосного, а також слова кров, любов, осінь, сіль, Русь, Білорусь тепер, на власний вибір, можуть набувати як варіант закінчення «-и»: гідности, незалежности, радости, смерти, чести, хоробрости; крови, любови, осени, соли, Руси, Білоруси.

5. Дифтонги
У запозиченнях із давньогрецької мови, що мають стійку традицію передавання буквосполучення «au» шляхом транслітерації як «ау», допускаються орфографічні варіанти: аудієнція і авдієнція, аудиторія і авдиторія, лауреат і лавреат, пауза і павза, фауна і фавна. 

6. «Ґ» - наша власна літера
У прізвищах та іменах людей допускається передавання звука [g] двома способами: буквою «г» (Васко да Гама, Вергілій, Габсбург, Гарсія, Гегель, Георг, Гете, Грегуар, Гонгадзе, Гуллівер) і  шляхом імітації іншомовного [g] – буквою «ґ» (Васко да Ґама, Верґілій, Габсбурґ, Ґарсія, Геґель, Ґеорґ, Ґете, Ґреґуар, Ґонґадзе, Ґуллівер і т. ін.).

7. Ми в етері?
Буквосполучення [th] у словах грецького походження передається варіативно: Марфа і Марта, Афіни та Атени, міфологія і мітологія, кафедра і катедра, ефір та етер і т.д. Раніше було прийнято зазвичай вживати «ф».

8. Йотування
Звук [j] у сполученні із голосними буде передаватись буквами «є», «і», «ю», «я». Без варіантів тепер вживаються слова: проєкт, проєкція (так само як ін’єкція, траєкторія, об’єкт та інші слова з латинським коренем -ject-) плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєрверк. Для уникнення подвійного йотування пишеться фоє, Гоя, Мая замість фойє, Гойя, Майя.

9. Велика буква
Великих букв тепер матимемо більше, як і слів з ними.  Допускається написання з великої букви навіть тих слів, які ми раніше писали з маленької, але нині хочемо особливо акцентуватися на цьому слові: Мати, Земля, Незалежність тощо. Особливо наголошується на святах:  День Незалежності України, День Соборності України і День Конституції України - з великої писати обов'язково. Так само, як і слова з релігійної тематики: Бог, Творець - тільки з великої. Посади чиновників віднині писатимемо з маленької букви, оскільки то лише посади. Наприклад, президент.

10. Дефіси, лапки
Слова, які раніше писалися через дефіс, пишуться разом: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт, попмузика, пресконференція». 
А також слова з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер-, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні-: архіскладнúй, гіпермаркет, макроекономіка, мікрохвилі, мультимільйонер, преміумклаас, супермаркет, топменеджер, топмодéль.
Слово «золото-валютний» тепер потрібно писати через дефіс (раніше - разом).
Географічні назви, що починаються зі Східно-, Західно-, Північно-, Південно-, Центрально-, пишуться з великої літери (обидва слова) і через дефіс: Східно-Китайське море (раніше Східнокитайське), Південно-Західна залізниця, Західно-Казахстанська область.

11. Сайти і компанії 
Якщо поруч із назвою є родове слово - треба вживати лапки і назва писатиметься з великої літери: сайт «Вікіпедія», компанія «Квітоманія». Якщо родового слова нема - назва пишеться з маленької літери і без лапок: ґугл, твітер.
Складені назви інформаційних агентств пишемо з великої літері (крім родової назви) і без лапок: агентство Українські Національні Новини, агентство Франс Пресс, агентство Інтерфакс-Азербайджан. Раніше назви писали в лапках.
Назви виробничих марок машин, приладів і т. ін. беруться в лапки і пишуться з великої букви: літак «Руслан», автомобіль «Вольво», екскаватор «Амкодор», автобус «Богдан», трактор «Слобожанець». Але назви самих цих виробів (крім назв, що збігаються з власними назвами), беруться в лапки і пишуться з малої букви: «запорожець», «фольксваген» (автомобілі), «боїнг» (літак), «панасонік» (магнітофон); але: «Тесла», «Таврія» (від власних назв). Назви продуктів та напоїв, які стали загальними, пишемо з маленької літери: кока-кола, любительська ковбаса.
Примітка. У побутовому вживанні назви засобів пересування можуть уживатися без лапок: приїхали на запорожці; каталися на мерседесі.

12. І ще багато цікавого
Приміром, у кличній формі тепер буде «Олегу» і «Олеже». І священник тепер писатиметься з подвоєнням НН.
Прикметникові закінчення російських прізвищ передаються так: закінчення -ой передаємо через -ий: Донський, Крутий, Луговський, Трубецький, але Толстой.





Ознайомитися з проектом українського правопису можна ТУТ




Використані матеріали
  1. Ампілогова, А. Зміни в українському правописі: які слова ми тепер маємо писати інакше / Ампілогова Анастасія [Електрон. ресурс] : [зміни в новому «Українському правописі»] // Bit.ua. – 2019. – 25 трав. – Режим доступу : https://bit.ua/2019/05/zmimy-pravopysu/?fbclid=IwAR0JH194kR8xQZCi25j_wjJX4lqZfMcTfAlOK1Kt06YFxB358ZI9R_Rxm98
  2. В уряді схвалили новий Український правопис [Електрон. ресурс] : [надається повний текст проекту (для обговорення) Українського правопису] // Прямий. – 2019. – 22 трав. – Режим доступу : https://prm.ua/v-uryadi-shvalili-noviy-ukrayinskiy-pravopis/
  3. Кабмін затвердив новий Український правопис: 7 головних змін [Електрон. ресурс] : [особливості нового «Українського правопису»] // Коліжанка. Онлайн інтернет-журнал для жінок. – 2019. – 23 трав. – Режим доступу : https://kolizhanka.com.ua/kabmin-zatverdyv-novyj-ukrayinskyj-pravopys-7-golovnyh-zmin/?fbclid=IwAR1J2nttxYm7HICNZAQMt6ReDda-IhxNpO1knw_aCpMesIzL9mQ9zvXD7t8
  4. Козлова, Ю. Український правопис. 14 нових правил, які варто запам’ятати [Електрон. ресурс] / Наука та освіта // Главком. - 2019. - 25 трав. - Режим доступу : https://glavcom.ua/country/science/ukrajinskiy-pravopis-14-novih-pravil-yaki-varto-zapamyatati--596631.html?fbclid=IwAR38_iRfoGtHPdY7fJVgThRTtTFGU0HhBFsEs6V9NCCo21IxM9siYiVHS7M
  5. Проєкт любови: индик, пів яблука і філологиня. 12 найцікавіших особливостей нового «Українського правопису» [Електрон. ресурс] : [особливості нового «Українського правопису»] // Еспресо. – Режим доступу : https://espreso.tv/article/2019/05/25/proyekt_lyubovy_yndyk_piv_yabluka_i_filologynya_10_naycikavishykh_osoblyvostey_novogo_quotukrayinskogo_pravopysuquot - (станом на 25.05.2019)


четвер, 23 травня 2019 р.

«Конституційні засади мовної політики в Україні і діюче законодавство»


25 квітня 2019 року Верховна Рада України ухвалила закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної».
Державний статус української мови гарантує Конституція, але деталі використання мови у різних сферах життя визначає цей  закон. Він набирає чинності 16 липня 2019 року.
Книжково-документальна виставка «Конституційні засади мовної політики в Україні і діюче законодавство» розгорнуто у відділі юридичної літератури ОУНБ ім. М. Грушевського.


В першому розділі виставки «Статус державної мови в Україні» експонуються законодавчі акти, які забезпечують державний статус української мови: Конституція України, власно закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної», а  також книги та наукові статті, в яких наводиться поняття державної мови, розглядається статус державної мови в контексті Конституції України, досліджується державна мова як засіб формування національної свідомості українського суспільства.
У другому розділі «Рідна мова як засіб пізнання світу (мовні права національних меншин)» до уваги користувачів  пропонуються міжнародно-правові акти у сфері захисту мовних прав національних меншин і українське законодавство, а саме: науково-практичний коментар до ст.ст. 10, 52 Конституції України, закон «Про національні меншини в Україні». Експонуються також монографії та наукові статті з цієї актуальної проблеми.
Виставка експонуватиметься з 23 травня по 23 червня п.р.

понеділок, 20 травня 2019 р.

Володимир Зеленський - шостий президент України


20 травня 2019 року відбулась інавгурація новообраного, шостого, президента України Володимира Олександровича Зеленського, обраного 21 квітня у другому турі чергових виборів президента країни (перший тур відбувся 31 березня).
Президент прийняв присягу українському народу о 10 годині ранку в ході урочистого засідання Верховної Ради в присутності понад 50 іноземних делегацій, які були  представлені на рівні глав держав, урядів, парламентів, міністрів і представників керівництва міжнародних організацій.


Під час своєї інавгураційної промови у парламенті Володимир Зеленський зазначив, яким бачить шлях розвитку України, чого чекає від народних депутатів та державних службовців і що потрібно зробити для припинення війни.
Також Зеленський закликав парламент прийняти закон про скасування депутатської недоторканності, закон про кримінальну відповідальність за незаконне збагачення, виборчий кодекс і зробити відкриті списки під час виборів. Окрім того, він попросив звільнити з посад голову СБУ, генерального прокурора та міністра оборони. А після цього президент заявив про розпуск Верховної Ради.




пʼятницю, 17 травня 2019 р.

Президент України. З серії просвітницьких матеріалів про повноваження гілок влади, систему їх роботи та сфери відповідальності «Чия влада?»



ІзбірКом розпочинає серію просвітницьких матеріалів про повноваження гілок влади, систему їх роботи та сфери відповідальності. 
Перша публікація присвячена діяльності президента України.












Чия влада? Доступно – про повноваження президента України [Електрон. ресурс] : [ІзбірКом започаткував серію просвітницьких матеріалів про повноваження гілок влади, систему їх роботи та сфери відповідальності. Перша публікація присвячена діяльності президента України] // Ізбірком. - 2019. - 17 трав. - Режим доступу : https://izbirkom.org.ua/publications/politika-8/2019/chiia-vlada-dostupno-pro-povnovazhennia-prezidenta-ukrayini/?fbclid=IwAR3qct9Ge4T2xfmFcIMddz4LPGd-ICO8ThkC07wjcHMnRLVNGr_4h41RidA

четвер, 16 травня 2019 р.

Наближення правової системи України до європейських стандартів: актуальні питання: до Дня Європи в Україні


Україна з моменту проголошення нею незалежності однозначно задекларувала сприйняття європейський правових цінностей. 
В практичній площині цей потяг виявився в прийнятті принципово нової Конституції 1996 року, яка значною мірою сприйняла європейський та світовий досвід, у вступі в Раду Європи та активній співпраці з Європейським Союзом.
Починаючи з 1994 року, з моменту укладення Угоди про партнерство та співробітництво з ЄС, і до сьогодні, відносини з цим утворенням мають принциповий характер для України. Проблемою, що набула першочергової важливості, стало приведення законодавства України у відповідність до європейських стандартів, оскільки саме це дозволяло активізувати та оптимізувати співпрацю. А прагнення України в ЄС передбачає виконання одного з Копенгагенських критеріїв членства – відповідність законодавства.
Питання про гармонізацію законодавства набуває особливої актуальності через підписання 2014 року Угоди про асоціацію України з ЄС
Українські дослідники права постійно звертаються до проблем співпраці України та ЄС, у т. ч. і в частині наближення законодавства України до європейських стандартів. 
Діюче законодавство України та науковий аналіз окремих аспектів  гармонізації законодавства ЄС та України пропонуємо читачеві.

Конституція України : [Електрон. ресурс]. – Режим доступу : https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/254к/96-вр





Про Загальнодержавну програму адаптації  законодавства України до законодавства  Європейського Союзу : Закон України від 18.03.2004 № 1629-IV в ред. від 04.11.2018 : [Електронний ресурс]. – Режим доступу : https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1629-15


Бакалінська О. Адаптація конкурентного законодавства України відповідно до Угоди про асоціацію Україна-ЄС / О. Бакалінська // Зовнішня торгівля: економіка, фінанси, право. - 2017. - № 5. - С. 96–106.

1011-13 67.9(4УКР)300 В68 
Волошин Ю.О. Гармонізація правових систем в сучасній доктрині конституційного права в умовах європейської інтеграції [Текст] : монографія / Ю. О. Волошин, І. О. Гоша ; за заг. ред. М. О. Баймуратова. - Одеса : Фенікс, 2013. – 291 с. - Бібліогр.: с. 274-291.
Монографія присвячена комплексному аналізу доктринальних та практичних аспектів гармонізації законодавства України із законодавством ЄС в умовах міждержавних інтеграційних процесів. Досліджуються історичні та нормативні аспекти сучасних механізмів та засобів адаптації законодавства України до законодавства ЄС.

1023-16      340(477:4)  П68
Григор`янц Г.І. Узгодження законодавства України з нормами права ЄС в сфері захисту від піратства [Текст] / Г. І. Григор`янц // Правові та інституційні механізми забезпечення розвитку держави та права в умовах євроінтеграції : матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (Одеса, 20 трав. 2016 р.) : у 2 т. / відп. ред. М. В. Афанасьєва ; НУ "ОЮА", Півден. регіон. центр НАПрН України. - Одеса : Юрид. л-ра, 2016. - Т. 2. – С. 542-544.



303-18  339.923  Є24
Європейська інтеграція [Текст] : навч. посіб. / за ред. М.І. Макаренка, Л.І. Хомутенко. – Київ: Центр учбової літератури, 2018. – 344 с.
У посібнику аналізується сутність європейської інтеграції, її еволюція протягом століть. Висвітлено особливості соціально-економічних відносин України та ЄС, можливості реалізації євроінтеграційних прагнень України.




Коваленко Т. О. Правові аспекти адаптації земельного законодавства України до законодавства Європейського Союзу / Т. О. Коваленко // Публічне право. - 2016. - № 2. - С. 19-26. : [Електрон. ресурс]. -  Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/pp_2016_2_4

Коссе Д.Д. Правовий режим оподаткування в умовах адаптації українського законодавства до принципів ЄС [Текст] / Д.Д. Коссе // Часоп. Київ. ун-ту права. – 2018. - №4. – 121-127.








960-16 341(063) Є22 
Миколенко О. І. Проблеми адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу [Текст]  / О. І. Миколенко // Євроінтеграція в умовах світової глобалізації : зб. наук. ст. – Одеса: Астропринт, 2016. – С.177-179.
Розглядаючи адаптацію законодавства України  до законодавства Європейського Союзу як соціально-правове явище, автор виявляє ті фактори, які негативно впливають на цей процес.



1174-17  347.61  С91
Сучасний стан і перспективи розвитку сімейного права України в умовах адаптації до європейського права: матеріали Всеукр. круглого столу (м. Одеса, 20 листопада 2017 р.) / за заг. ред. Є.О. Харитонова, К.М. Глиняної. – Одеса : Юрид. л-ра, 2017. – 144 с.




Шило О. Г. Проблеми адаптації кримінального процесуального законодавства України до права Європейського Союзу / О. Г. Шило // Вісн. Нац. акад. прав. наук України. - 2016. - № 2. - С. 109-122 [Електрон. ресурс]. - Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/vapny_2016_2_11

пʼятницю, 10 травня 2019 р.

«Виконання правил дорожнього руху – запорука збереження здоров’я та життя»: до Тижня безпеки дорожнього руху


Відділ юридичної літератури ОУНБ ім. М. Грушевського бере участь у багатьох соціальних проектах.
Україна долучилась до проведення 5-го Глобального Тижня безпеки дорожнього руху в рамках Десятиліття дій з безпеки дорожнього руху, проголошеного Резолюцією Генеральної Асамблеї ООН №64/255 від 10.05.2010 р. на 2011-2020 рр.
Цього року він відбудеться з 6 по 12 травня під гаслом «Лідерство в галузі безпеки дорожнього руху».
Мета заходу – привернення уваги до надскладної ситуації з безпеки дорожнього руху в Україні, сприяння вихованню дорожньої культури серед населення та об’єднання зусиль суспільства задля зменшення кількості смертей і травм, адже в Україні найбільша смертність на дорогах з-поміж усіх європейських країн.
10 травня 2019 року відбулась тематична година на тему: «Виконання правил дорожнього руху – запорука збереження здоров’я та життя» та перегляд соціальних роликів «Мінус один. Не стань наступним», яку провела для учнів ЗОШ № 52 інспектор Управління патрульної поліції старший лейтенант Байдан Вікторія.

Інспектор Управління патрульної поліції старший лейтенант Байдан Вікторія
Учні ЗОШ № 52 - гості заходу

Учні ЗОШ № 52 - гості заходу


Інформацію про захід висвітлено в новинах ТК «Глаs».